Nicola D'Agostino (.net) - Articoli, traduzioni, grafica, web

I neologismi di Chat Roulette

Il successo di un prodotto o servizio si misura anche dall’impatto che ha sul vocabolario delle persone.

di Nicola D’Agostino

Il successo di un prodotto o servizio si misura anche dall’impatto che ha sul vocabolario delle persone. E Chat Roulette, il sito che offre di fare videochat via Internet con altri utenti scelti a caso, sembra aver già dato il suo contributo nelle sue poche settimane di esistenza.
Come? Introducendo nella lingua inglese due nuovi modi di dire.

nextedSono entrambi legati all’azione di “scartare” il partner che Chat Roulette ha appena proposto premendo il pulsante “Next” per vedere com’è quello successivo (e molto probabilmente scartare anche lui).

Uno dei neologismi è un verbo, usato al participio passato: nexted.
Lo illustra Casey Neistat nel suo breve (e divertente) documentario su Chat Roulette descrivendolo come
1) “l’essere scartati, rifiutati, insultati a freddo”
2) “l’azione che un totale sconosciuto fa premendo il pulsante Next”

L’altro neologismo è segnalato da Urban Dictionary ed è ancora più conciso: consiste nella combinazione di tastiera F9 che si può usare per chiudere la comunicazione e ritentare la sorte.
Ecco un esempio d’utilizzo in una conversazione:

Dude 1: “I was thinking of trying to start a long-term devoted relationship with Maria.”
Dude 2: “Not gonna happen. She straight F9s dudes.”

Traduzione libera in italiano del sottoscritto:

Amico 1: “Stavo riflettendo su provare a cominciare una relazione seria con Maria.”
Amico 2: “Impossibile. Fa F9 con i ragazzi.”

Articolo originariamente pubblicato su Mytech.it